How to use "collaborazione tra gli" in sentences:

"Deve esserci collaborazione tra gli stati membri della comunità."
There must be cooperation... between the member states of the community.
L’intensa collaborazione tra gli ingegneri Dometic, i project e product manager e i redattori tecnici ha permesso l’attuazione di questo approccio unitario.
It was the intensive cooperation of Dometic engineers, project and product managers as well as technical editors that made this holistic approach happen.
Avvio della collaborazione tra gli stabilimenti produttivi di Mannheim e Ulm/Neu-Ulm
Start of the integrated production network between Mannheim and Ulm/Neu-Ulm
Questo patto deve avere come risultato la pace, la stabilità e la sicurezza nella regione, la prosperitá e la collaborazione tra gli stati sovrani ed indipendenti del Caucaso.
Such a pact could have resulted in an establishment of peace, stability and security in the region, economic prosperity and cooperation of the sovereign, independent democratic states of the Southern Caucasus.
Mi rallegro in modo particolare per una felice caratteristica dell’Albania, che va preservata con ogni cura e attenzione: mi riferisco alla pacifica convivenza e alla collaborazione tra gli appartenenti a diverse religioni.
There is a rather beautiful characteristic of Albania, one which is given great care and attention, and which gives me great joy: I am referring to the peaceful coexistence and collaboration that exists among followers of different religions.
La collaborazione tra gli ingegneri di FANUC e di Faimond ci consente di ottenere risultati migliori dalla macchina grazie alle prestazioni del controllo CNC FANUC in termini di elettronica.
The cooperation between FANUC's and Faimond's engineers help us improve the performance of the machine thanks to the electronic performance of CNC FANUC.
Le proposte odierne mirano a semplificare le procedure per i prestatori di servizi transnazionali e a fornire uno strumento nuovo e più moderno per favorire la collaborazione tra gli Stati membri nella regolamentazione dei rispettivi settori dei servizi."
Today we are proposing to simplify procedures for cross-border service providers as well as a new and more modern way for Member States to work together to regulate their services sectors."
È la stretta collaborazione tra gli sviluppatori di MAGIX e i suoi clienti.
The close cooperation between MAGIX developers and customers.
Allo scopo di studiare la fattibilità di tale progetto, è stata instaurata una collaborazione tra gli specialisti di R&D e Marketing della filiale brasiliana e i loro colleghi del Marketing strategico del Gruppo.
To examine the feasibility of such a project, close collaboration was required between R&D and Marketing specialists within the Brazilian subsidiary and their Strategic Marketing colleagues within the Group.
La collaborazione tra gli Stati membri e a livello internazionale potrebbe facilitare e accelerare le decisioni da prendere mediante l’accesso a competenze e tecnologia.
Cooperation between Member States and at an international level could facilitate and accelerate decision-making through access to expertise and technology.
Il QCER è stato messo a punto dal Consiglio Europeo all'inizio degli anni '90 al fine di promuovere su larga scala la collaborazione tra gli insegnanti di lingua in tutti i paesi europei.
The CEFR was put together by the Council of Europe in the 1990’s as part of a wider effort to promote collaboration between language teachers across all European countries.
Il dottor Filmore sta scrivendo una relazione... su richiesta dell'FBI e della Regia polizia a cavallo canadese, sulla collaborazione tra gli Stati Uniti e il Canada nel settore delle scienze forensi.
Dr. Filmore is writing a report at the request of the FBI and the Royal Canadian Mounted Police on cooperation between the United States and Canada in the field of forensic sciences.
La natura transfrontaliera del terrorismo richiede una forte risposta coordinata e una stretta collaborazione tra gli Stati membri e al loro interno, nonché con e tra le agenzie e gli organismi dell'Unione competenti.
The cross-border nature of terrorism requires a strong coordinated response and cooperation within and between the Member States, as well as with and among the competent Union agencies and bodies.
La collaborazione tra gli assistenti sociali, la polizia e gli avvocati è fondamentale, anche se la loro prospettiva sulla situazione è diversa.
Effective cooperation between social workers, police and lawyers is vital, even if their perspectives of the situation vary.
Il modello di sito Centro record è simile ad altri siti di SharePoint in quanto funge da archivio generale per i documenti e permette la collaborazione tra gli utenti del sito.
The Records Center site template is similar to other SharePoint sites in that it serves as a general repository for documents and enables collaboration among site users.
l'avvio di una collaborazione tra gli Stati Uniti e il Tribunale per casi specifici;
the setting-up of cooperation between the United States and the Court in specific cases;
Probabilmente, occorrono politiche atte a sostenere di più questa collaborazione tra gli attori culturali e la scuola, cosicchè possiamo parlare di un intervento coerente.
We probably need to work out policies that should support more this collaboration between cultural actors and schools, so that we can talk about coherent intervention.
Alla collaborazione tra gli agenti di Kings Cross e i detective di Kings Cross.
Partnership between the Kings Cross uniform and the Kings Cross detectives.
La collaborazione tra gli Stati membri, pertanto, è essenziale per lo scambio di informazioni e conoscenze.
Cooperation between Member States is therefore crucial for the exchange of information and knowledge.
La stretta collaborazione tra gli attori interessati a livello comunitario e nazionale ha permesso di approntare tempestivamente ed efficacemente le misure necessarie per far fronte alla crisi.
Strong cooperation between partners at European and national level has allowed us to tackle the crisis in an efficient and timely manner.
Il Consiglio sostiene l'ampliamento delle attività di ricerca e la collaborazione tra gli istituti.
It supports the entire spectrum of research activities and cooperation between the universities.
considerando che la collaborazione tra gli Stati membri è atta a facilitare loro il rispetto di detti obblighi; che è quindi opportuno disciplinarne le modalità;
Whereas collaboration between the Member States is appropriate in order to facilitate their compliance with those obligations; whereas, therefore, the means of organizing such collaboration should be established;
Ha viaggiato più di ogni altro suo predecessore per portare il messaggio del Vangelo, della pace, della giustizia, dell’amore, della fratellanza e della collaborazione tra gli uomini e tra i popoli.
He travelled more than any other of his predecessors to bring the message of the Gospel, of peace, of justice, of love, of brotherhood and of collaboration among men and among peoples.
Oltre all'assistenza e alla fornitura di stimoli per gli attori dei diversi assi, lo sviluppo delle competenze e l'ampliamento delle capacità rappresentano una priorità insieme alla promozione della collaborazione tra gli attori rurali.
Beyond the support and provision of inputs for actors across axes, the NRN prioritises skills development and capacity building, including the promotion of collaboration between rural actors.
Considero particolarmente importante che in questo settore gli organismi europei sostengano attivamente la collaborazione tra gli Stati membri e le aziende europee al fine di realizzare un sistema finanziato in compartecipazione.
Consequently, I believe that it is particularly important for European agencies to actively support the partnerships between Member States and European companies in this area, on the basis of a cost sharing scheme.
Gli studenti del RIT collaborano con Herman Miller per creare design capaci di migliorare la collaborazione tra gli utenti.
RIT students collaborate with Herman Miller to create designs to enhance collaboration. Getting to Comfortable
Oltre a velocizzare la collaborazione tra gli uffici di Doberman in tutta Europa e negli Stati Uniti, Dropbox rende più facile il lavoro dei dipendenti che collaborano direttamente nello stesso studio.
In addition to Dropbox expediting collaboration among Doberman offices across Europe and the US, it makes life easier for employees who are working together in the same studio.
Incentivare la collaborazione tra gli imprenditori locali, le aziende, i Comuni e gli Enti locali, i produttori e i gestori di strutture ecosostenibili e Parchi Nazionali.
To motivate the cooperation between local entrepreneurs, companies, municipalities, manufacturers and the maintainer of ecotourism attractions and National Parks.
Una più stretta collaborazione tra gli Stati membri sulle misure preventive e di emergenza è la strada migliore per garantire la fornitura di gas.
Closer regional co-operation among member states on preventive and emergency measures is the best way to ensure security of gas supply.
Il nuovo regolamento istituirebbe inoltre meccanismi di collaborazione tra gli Stati membri per affrontare con efficacia i casi di interruzione grave delle forniture.
It also would create mechanisms for Member States to work together to deal effectively with any major gas disruptions which might arise.
Questo tipo di problema ha un impatto critico su un singolo utente o sulla collaborazione tra gli utenti.
This issue is critically impacting a single user or critically impacting collaboration among users.
* promuoverà la collaborazione tra gli Stati membri nel settore dei servizi sanitari e dell'assistenza medica per contribuire a garantire un elevato livello di protezione sanitaria in tutta l'Unione.
* will facilitate cooperation among Member States on health services and medical care in order to contribute to ensuring a high level of health protection throughout the Union.
Thees ritiene che tra le priorità della ricerca e della politica ci debba essere lo sviluppo di tecnologie per la produzione di energia su piccola scala, così come una migliore collaborazione tra gli agricoltori.
Thees believes research and policy priorities should include development of technologies for producing energy from manure on a smaller scale, as well as better cooperation with farmers. Biomass buffer
Per esperienza posso dire che l’approccio di tali progetti si basa sulla costante collaborazione tra gli ingegneri strutturali del nostro studio e gli ingegneri tecnici coinvolti.
From experience, I can say that the approach of such projects is based on the continuous cooperation between structural engineers of our office and engineering technologists involved.
Il suo sviluppo si basa sulla stretta collaborazione tra gli esperti tecnici di PIEPS e i suoi utilizzatori pratici, e segue questa modalità da oltre 45 anni.
Its development focuses on close collaboration between technical experts from PIEPS and practical users, and has done for more than 45 years.
In risposta alla sfida, la Commissione Europea ha messo in atto un Gruppo di Alto Livello per rafforzare la collaborazione tra gli Stati Membri sui servizi della salute e la cura medica.
In response to the challenge, the European Commission has set up a High Level Group to strengthen collaboration between Member States on health services and medical care.
La stretta collaborazione tra gli smartphone Nokia e Android è iniziata nel 2017 quando è stato lanciato il primo smartphone Nokia con Android.
The close partnership between Nokia smartphones and Android began in 2017 with the launch of the first Nokia smartphone on Android.
Migliora l'efficienza e la collaborazione tra gli sviluppatori e i team delle operazioni IT e contribuisci a unificare il loro flusso di lavoro, indipendentemente dall'ambiente di destinazione.
Improve efficiency and collaboration across developers and IT operations teams and help developers unify their workflow—no matter the target environment. Inicie
sostenere la collaborazione tra gli Stati membri nello sviluppare e condividere le metodologie per la valutazione delle tecnologie sanitarie, ivi compresa la valutazione dell’efficacia relativa;
support collaboration between Member States in developing and sharing methodologies for health technology assessment including relative effectiveness assessment;
Una buona collaborazione tra gli impiegati che si conoscono e si fidano è un importante fattore di successo.
Good cooperation among employees who know each other well and trust each other is an important success factor.
A fronte di una più stretta collaborazione tra gli Stati membri verso l’attuazione di un sistema di asilo comune, le opportunità legali per le persone di immigrare in Europa devono svilupparsi.
As Member States work closer together to implement a common asylum system, legal opportunities for individuals to immigrate to Europe must develop;
sostenere la collaborazione tra gli enti pubblici e privati dei settori dell'insegnamento superiore e della formazione professionale per favorire dibattiti e scambi di esperienze;
support collaboration between public and private organisations active in the field of higher education and vocational training with a view to encouraging discussion and exchange of experience;
Incoraggiare la discussione e la collaborazione tra gli studenti all'interno di ciascun gruppo; tutti dovrebbero imparare dagli input e dalle esperienze degli altri.
Encourage discussion and collaboration among the students within each group; everyone should learn from one another’s input and experiences.
* Priorità 2 - Collaborazione tra gli istituti di formazione e le imprese
* Priority 2 - Partnership between training bodies and companies
Questo metodo di gestione richiede una stretta collaborazione tra gli Stati membri e la Commissione.
This method of administration calls for close cooperation between the Member States and the Commission.
Udemy crede nell'importanza di creare una solida community e sostiene attivamente questa forma di collaborazione tra gli insegnanti.
Udemy believes in creating a strong teaching community and actively supports this type of collaboration among instructors.
Poiché la collaborazione tra gli Stati membri e tra questi e la Commissione può agevolare l'entrata in vigore della presente direttiva e il rispetto degli obblighi che ne derivano, occorrerebbe dunque organizzarne le modalità.
Since collaboration among the Member States and between them and the Commission is likely to facilitate the implementation of this Directive and compliance with the obligations deriving from it, the means of collaboration should be organised.
La bellezza e la gioia dell’incontro ci spinge ad aprire cammini nuovi nella collaborazione tra gli Istituti fondati da Comboni o che a lui si ispirano.
The beauty and joy of the encounter encourages us to open new paths in the collaboration among the Institutes founded by Comboni or which he has inspired.
Lo scopo della cooperazione territoriale, come si suggerisce nella relazione, è di promuovere la collaborazione tra gli Stati membri in materia di servizi e infrastrutture nonché di pianificazione urbana, regionale, economica e sociale.
The purpose of territorial cooperation, as suggested in this report, is to get Member States to collaborate on services and infrastructure, as well as on urban, regional, economic and social planning.
I tedeschi auspicano che l'Europa trovi soluzioni per combattere la crisi economica e per rafforzare la collaborazione tra gli Stati membri
Germans expect the EU above all to combat the economic crisis and to promote cooperation between the Member States.
1.4525849819183s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?